Erimaz Posté(e) le 4 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 4 décembre 2006 Je recherche un programme d'entretien pour DISCUS bT agréé par le GSAC afin depouvoir passer une machine inscrite au BGA en régistration francaise.Merci de vos réponses. Citer
Thierry Posté(e) le 4 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 4 décembre 2006 Il faut t'adresser à la Scap. Citer Ils ne savaient pas que c'était impossible, ils l'ont fait.....
Fred Posté(e) le 4 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 4 décembre 2006 Il faut t'adresser à la Scap.Pour la gabelle du manuel de vol tu "dois" passer par la scap .... quoi que .... j'avais cru comprendre que l'important c'est que tu puisses le lire (ou plutot comprendre) : ...... commande le en anglais directement chez SH ! (j'ai fait ca pour mon glider) .... mais pour le programme d'entretien c'est a toi de le faire et de le faire approuver par ton GSAC : je dis une connerie la ? Citer Faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve
Olivier Posté(e) le 4 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 4 décembre 2006 .... mais pour le programme d'entretien c'est a toi de le faire et de le faire approuver par ton GSAC : je dis une connerie la ?Non Fred pas d'erreur et comme ton GSAC parle anglais tu peut lui fournir le manuel du constructeur et batir ton prog d'entretien en se basant dessus. Adieu GV franco francaise :wacko: Citer http://informatiquefrance.free.fr/sms/sms_04.gif
Thierry Posté(e) le 4 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 4 décembre 2006 Mea culpa , je me suis mélangé les pinceaux!! :wacko: Citer Ils ne savaient pas que c'était impossible, ils l'ont fait.....
jp PETIT Posté(e) le 4 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 4 décembre 2006 par contre, sauf erreur, pour le mettre en F, il faudra un manuel de vol en francaissalutations Citer
Olivier Posté(e) le 4 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 4 décembre 2006 par contre, sauf erreur, pour le mettre en F, il faudra un manuel de vol en francaissalutationsL'europe, la langue officielle de l'EASA est l'anglais, rien ne t'empeche a ma connaissance de disposer d'un manuel de vol en anglais du moment que tu as la capacité de le lire et de le comprendre, apres ton inspecteur.. ben il peut demander une formation en langue !!! Citer http://informatiquefrance.free.fr/sms/sms_04.gif
Administrateur Posté(e) le 4 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 4 décembre 2006 Pour le "programme d'entretien" tu peux t'inspirer (mise en page, modele de doc) de ceux dispo sur http://www.planeur.net/telecharger/ ..... et m'envoyer celui de ton Discus BT des qu'il sera accepté ! Citer Une même passion, 3 sites : http://www.planeur.net - http://www.volavoile.net - http://www.NetCoupe.net
Thierry Posté(e) le 5 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 5 décembre 2006 par contre, sauf erreur, pour le mettre en F, il faudra un manuel de vol en francaissalutationsPas obligé, et tu peux l'immatriculer en F avec une fiche de nav allemande (ce qui est le plus facile, ça t'évite de demander un courrier au constructeur!!) Citer Ils ne savaient pas que c'était impossible, ils l'ont fait.....
Ac Issoudun Posté(e) le 28 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 28 décembre 2006 Bonjour,Je confirme, le manuel de vol doit etre en Français .Dans un M.V. il y a les pictos obligatoires, et sur un aeronef F-XX les pictos doivent etre en Français, donc MV Français. Par contre le legislateur demande à ce que le MV soit d'un modéle approuvé, et rien ne t'empéche d'en faire approuver un en te servant de l'original constructeur :wacko: .Bonne année 2007Pascal Lefevre Citer
Robert Ehrlich Posté(e) le 28 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 28 décembre 2006 Bonjour,Je confirme, le manuel de vol doit etre en Français .Dans un M.V. il y a les pictos obligatoires, et sur un aeronef F-XX les pictos doivent etre en Français, donc MV Français. Par contre le legislateur demande à ce que le MV soit d'un modéle approuvé, et rien ne t'empéche d'en faire approuver un en te servant de l'original constructeur :wacko: .Bonne année 2007Pascal LefevreLes pictogrammes, comme leur nom l'indique, sont des dessins, le but étant justement que leur signification soit indépendante d'une quelconque langue. Je pense que la question se pose plutôt pour l'indication des limitations, elle aussi obligatoire. Citer
Bob Posté(e) le 28 décembre 2006 Signaler Posté(e) le 28 décembre 2006 L'europe, la langue officielle de l'EASA est l'anglais Ah bon ? http://ec.europa.eu/education/policies/lan...s/index_fr.html Moi je lis qu'il y a 20 langues officielles ?? Citer
Romain Posté(e) le 3 janvier 2007 Signaler Posté(e) le 3 janvier 2007 Si vous choisissez lors de la classification la définition allemande (fiche de navigabilité allemande on Kennblatt) le manuel de vol devra être celui qui correspond à cette définition, donc celui d'origine Schempp-Hirth. Le manuel de navigabilité de la DGAC impose que ce manuel soit en français. Il vous est donc demandé de faire une traduction du manuel Schempp et de la faire valider par la DGAC (DCS). Compte tenu d'une modification de ce manuel de navigabilité et la remise en question de la nécessité d'un manuel en français, la DGAC accorde généralement une dérogation pour l'utilisation du manuel de vol en langue anglaise. Il suffit d'en faire la demande lors de la classification. Les plaquettes de limitations seront dans ce cas en anglais. Bons vols à tous en 2007Romain Citer
Thierry Posté(e) le 3 janvier 2007 Signaler Posté(e) le 3 janvier 2007 Bonjour,Je confirme, le manuel de vol doit etre en Français :wacko: .Dans un M.V. il y a les pictos obligatoires, et sur un aeronef F-XX les pictos doivent etre en Français, donc MV Français. Par contre le legislateur demande à ce que le MV soit d'un modéle approuvé, et rien ne t'empéche d'en faire approuver un en te servant de l'original constructeur :wacko: .Bonne année 2007Pascal LefevreLes pictogrammes, comme leur nom l'indique, sont des dessins, le but étant justement que leur signification soit indépendante d'une quelconque langue. Je pense que la question se pose plutôt pour l'indication des limitations, elle aussi obligatoire.Sur certain pictos, il y a les vitesses,les masses...., en français c'est mieux!!! Citer Ils ne savaient pas que c'était impossible, ils l'ont fait.....
Robert Ehrlich Posté(e) le 3 janvier 2007 Signaler Posté(e) le 3 janvier 2007 Sur certain pictos, il y a les vitesses,les masses...., en français c'est mieux!!!Comme je le disais précédemment, ça ne s'apelle pas un pictogramme dans ce cas, mais une plaquette de limitations. Un pictogramme, c'est un dessin. Maintenant, si ta convention personnelle est d'appeler picto tout ce qui est indication collée dans le planeur, libre à toi, le tout c'est qu'on se mette d'accord, mais si chacun parle sa langue perso, déja qu'on a du mal avec l'anglais, l'allemand ... Citer
Thierry Posté(e) le 4 janvier 2007 Signaler Posté(e) le 4 janvier 2007 Ce n'est pas ma convention personnelle qui met tous les patchs que l'on doit mettre dans le planeur dans le manuel de vol! Alors ces patchs tu peux les appeler comme tu veux mais tu ne les trouveras que dans le manuel de vol! :angry: Je te rapelles que c'est toi le premier qui parle de picto, alors tes leçons de Français...... <_< Citer Ils ne savaient pas que c'était impossible, ils l'ont fait.....
Robert Ehrlich Posté(e) le 4 janvier 2007 Signaler Posté(e) le 4 janvier 2007 Ce n'est pas ma convention personnelle qui met tous les patchs que l'on doit mettre dans le planeur dans le manuel de vol! Alors ces patchs tu peux les appeler comme tu veux mais tu ne les trouveras que dans le manuel de vol! :angry: Je te rapelles que c'est toi le premier qui parle de picto, alors tes leçons de Français...... <_<Les patchs je veux bien, ce que je critique, c'est d'appeler ça des pictos. Ce n'est pas moi qui en ai parlé le premier, c'est Ac Issoudun, moi j'aurais dit pictogramme, je me suis contenté de le citer. Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.